//

79 Fengshan Rd, Hangzhou, China, 310000





咻咻 叽 咕 呖呖 卟噜卟噜
xiū xiū jī gū  lì lì  bǔ lū bǔ lū

Date:

20 Jul. - 22 Sep. 2024
 accessible between 12:00 - 19:00 (closed on Monday)

Artists:

Hu Qindi

Address:

cuspdot, 79 Fengshan Rd, Hangzhou, China, 310000





"xiū xiū jī gū lì lì bǔ lū bǔ lū" is an exhibition of Hu Qindi's recent works, on view from 20th July to 22nd September, which revolves around the artist's narrative and documentation of her daily behavior towards the activity of birding.

Hu Qindi lives in Hangzhou, China, and is adept at documenting everyday landscapes on paper, wood, copper, and photographic paper. In the past, her works have always been related to the city in which she lives, and she uses walking as a clue to record trees, plants, animals, and so on that are present in her life. Since birding has become a part of her life, everything related to birds has appeared in her daily works, and the presence of different birds in different places has expanded the record of geographical location. In her daily recordings, she uses a video camera to capture the birds and her encounters, the camera and binoculars become an extension of her vision to record the state of meeting with another creature, and she also uses sketches and prints on paper and installations to present the shape, silhouette, sound, and habitat of the birds.

Recently, Hu Qindi has been volunteering at a beaver sanctuary doing research on the White-crowned Climbing Sparrow, and in the course of her work, there are: encounters with birds,

deals with mosquitoes, encounters with nature in the wild, and living and working with the people around her. She recorded a summary of her life as a bird volunteer in the Altai region for a whole month through diaries and drawings. Through such private narratives and recordings of her experiences, we hope that the exhibition itself can be a way to open up another perception of the world with the existence of birds, and we also hope that by doing so we can pass on more information about the nature observation and work, and the relationship between people and animals behind the scenes of their lives and their work, which we have been searching for in our naturalness, Listening, watching and recording, we work tirelessly to classify, study and name.

"Turning back and getting out of the car, before crossing the road, I saw a small bird flying by, picked up my binoculars and saw that the bird's breast was yellow!!!! Continuing on the walk, the little bird with the yellow breast was a Mountain Pepperbird!!!"

"On the side of the road near the tree, on the ground, red-throated blue-tailed robin! Ah, the first time I've seen a male bird. 2-3 times before that it was a cute little female. However, the male has 2 white eyebrows over his eye. It's really funny when it's facing me. ·ิω·ิ (something like this) ......"

" 2024.6.21 Sunny

Today's happy events (happenings) X2
① Found a Phase A nest with the male bird wrapped around a branch! Saw a Phase B nest. Xiao 〇 (bagel)
Met a golden orbital plover egg and baby each, so small...fluffy. The eggs were also amazing, right at the junction with the bridge area. The female also looks like she's having a hard time, sunbathing + being scared.
I hope they are all healthy and safe~ ♡!"

The exhibition space also tries to build a balance between natural space and human living space, trying to provide viewers with a private perspective on the birds: location, season, habitat, sound, movement, field signs, etc. By emphasizing the act of "bird watching", it tries to let the viewers feel another world of creatures that co-exist with us in the world, as well as to view themselves.

*Habitat is the environment in which an individual, population, or community of organisms lives, including the conditions necessary for survival and other ecological factors that act on organisms.



“咻咻 叽 咕 呖呖 卟噜卟噜 xiū xiū jī gū  lì lì  bǔ lū bǔ lū” 展览带来胡沁迪近期的作品,展期由7月20日至9月22日,展览围绕着创作者对于观鸟的这一活动展开的日常行为的叙述和记录。

胡沁迪居住在杭州,善于在纸张、木板、铜板、相纸等材料上进行对日常景观的记录实践,过往她的作品总是与居住的城市相关联,以行走为线索,记录生活中存在的树木,植物,动物,等等。从观鸟成为她生活的一部分以后,和鸟相关的一切也出现在她日常的作品里,同时关于地理位置的记录也因不同小鸟在不同地方的存在而产生了扩展。在她日常的记录中,有用摄像机拍下小鸟和她每一次遇见的场景,摄影机和望远镜一样成为了她视觉的延伸,记录下和另一种生物见面的状态,同时也用速写和版画纸本以及装置去呈现了小鸟的形状,轮廓,声音和生境。

近期胡沁迪在河狸保护区内做关于白冠攀雀研究的志愿者工作,在工作的过程中存在着:和小鸟的相遇,和蚊子的周旋,和自然野外的相处,和周围的人共同生活工作。她通过日记和绘画的形式记录下了整个月在阿勒泰地区做小鸟志愿者的生活摘要,通过这样的私人叙事和经历的记录我们希望展览本身可以是打开另一个有小鸟存在的世界的认知,也希望通过这样的方式传递更多关于自然观察和工作,背后人和动物相处的关系和工作场景,我们在⾃然中寻觅、聆听、观看和记录,我们孜孜不倦地分类、研究和命名。

“回头下车后,在过马路前,看到一只小鸟飞过,拿起望远镜一看,小鸟的胸竟然是黄色的!!!继续往前走走,胸是黄色的小鸟是山椒鸟!!”

“靠近树的路边,地上,红胁蓝尾鸲!啊,第一次看见雄鸟。之前有2-3回是可爱的小雌鸟。不过,雄鸟的眼上有一条(2条2只眼睛的话)白眉。正面朝向我的话,真是十分好笑的。·ิω·ิ (类似这样)……”

“ 2024.6.21 晴

今天开心的事情(发生)X2
①找到了A期巢,雄鸟在缠树枝!见到一个B期巢。小〇(贝果)
②遇见金眶鸻蛋和宝宝各一,这么小…毛茸茸。蛋也好神奇,就在桥区路口。雌鸟看起来也好辛苦,晒+被惊吓。
希望它们都健康平安~ ♡!”

展览空间也尝试构建自然空间和人类生存空间之间的平衡,尝试提供给观众关于鸟类的:所在地,季节,生境,声音,动作,野外标志等等方面的私人的观看视角,尝试通过这样对于“观鸟”行为的强调,让观看者感受到另一个和我们共同存在于世界上的生物的世界,以及观看自己。

*生境是指生物的个体、种群或群落生活地域的环境,包括必须的生存条件和其他对生物起作用的生态因素。






Plants and habitats 植物与生境

Woodblock prints, sketches in watercolor toner, etc.
木版画、水彩碳条色粉的速写等


From walking and hiking at the lake, to planting flowers (observing plants) to being interested in insects, to bird watching, and then back to plants again, to being interested in sorting grasses (weeds/weeds) on the side of the road. Learning about the word "habitat" made me take "a few steps back" in my viewing of the landscape. The understanding of species diversity has only just begun.

Accompanying plants: figs, tulips, sweet peas, vines, dandelions

从去湖边散步、爬山,到种花(观察植物)到对昆虫感兴趣,到观鸟,接着再次回到植物,对路边小草(野草/杂草)分类产生兴趣。了解到“生境”这个词,让我对景色的观看“往后退了几步”。物种多样性的了解,才刚刚开始。

陪伴的植物:无花果、郁金香、香豌豆、藤蔓、蒲公英












 Takeshiken Diary 塔镇日记
 
Postcards, watercolors, sketches
明信片、水彩、速写



The Daily drawings and diaries in June in the town of Takeshiken, where I was fortunate enough to participate in volunteer activities related to the White-crowned Climbing Sparrow, thanks to Birdie, Wenqi, and the team, the Beaver Preserve, and the town of Takeshiken!

6月在塔克什肯镇的每日涂记,有幸参与了白冠攀雀相关的志愿活动,谢谢小鸟、文琦、队友,河狸保护区和塔镇!























🎵 The Octavo Box 🎵 八音盒

The birds' chirping sound spectrum graphs become tiny nodes in the octave box. Read the gaps, fast, slow and at your own pace.

小鸟们的鸣唱声谱图,成为八音盒子里小小的节点。读取空隙,快慢与节奏自己把握。



Birdie's Silhouette Series 1:1 小鸟的轮廓系列 1:1

Dimensions are not variable, 1:1 on the visual scale.
尺寸不可变,视觉尺度上的1:1


Birds are good at hiding, and in sketches of different habitats, the small birds seen there (Northern Redstart, Gray-throated Hill Pepperbird, White Wagtail, Common Kingfisher, Little Grebe, Red-billed Blue Magpie, Red-headed Long-tailed Tits, and many more are outlined, so come along and identify them!) The 1:1 silhouette of the The perceived scale is updated by juxtaposing impressions viewed in the environment with the flat surface of the indoor display and the contrast between each other's species. It is also a take-and-fill identification game.

鸟类善隐藏,在不同的生境速写里,勾勒了在那里见到的小鸟们(北红尾鸲,灰喉山椒鸟,白鹡鸰,普通翠鸟,小鸊鷉,红嘴蓝鹊,红头长尾山雀等等,请一起来辨认!)的1:1轮廓。在环境里观看到的印象与把它们并置在室内展示的平面里,以及彼此鸟种间的对比,来更新感知的比例尺。也是 拿取-填充 的识别游戏。







Video Groups 小视频群

With a sort of magnifying lens drawn in close (thanks ge for lending me the dv) as an extension of the eye's function, unlike a telescope. Accompanied by unsteady handholding, or wind. It's the serendipitous, mundane, and wonderful moments (relatively) recorded since being out birding. It's the 1:1 on the time scale, the here and now of you and me, shared with the there and then of the bird in the video. There are times when it is difficult to choose when to end the sequence, usually with the bird flying out of the 'frame' and the arm breathing a sigh of relief.

以一种放大镜头拉近的方式(谢谢ge借我dv)作为眼睛功能的延伸,不同于望远镜。伴随着手持的不稳,或有风。是外出观鸟以来,记录到的一些偶然、平凡又精彩的瞬间(相对)。是时间尺度上的1:1 ,你我的此刻,与视频里小鸟的彼时,共享。有关何时结束这段画面,有些时候会难以选择,通常以小鸟飞出“取景框”而结束,手臂也松了一口气。









Sketching/Birdie Sketching 速写/小鸟速写

纸本铅笔/油画棒/水彩 Pencil/oil stick/watercolor on paper

In a landscape once seen, look again and you can see birds.
And look often, because birds have wings.

曾经看过的风景里,再看,可以看见小鸟了。
且常看常新,因为鸟儿有翅膀。






Birdwatching tower 观鸟楼

Photography 摄影

Some of the man-made structures in city parks or natural environments that I have visited since I started birdwatching.

开始观鸟来,去到过的一些在城市公园或自然环境里的人造建筑。


Dust shavings from cutting cardboard 切割纸板的尘屑

Photography and installations 摄影和装置

In the process of making the work, a lot of dust is generated when cutting, and in the field the birds also leave their tracks in the mud puddles where the dust and water vapour accumulates. This presence is a sign of the bird's presence, and it is a sign that the bird has been observed.

Sand, footprints, tracks

在做作品的过程中切割的时候会产生很多的尘屑,同时在野外的时候小鸟也会在灰尘和水汽堆积起来的淤泥泥潭里留下小鸟的足迹。这种存在过的痕迹也成为观察小鸟的一个标志。

沙子、脚印、足迹



Grass and Mushrooms 小草与蘑菇

Copperplate, silk screen 铜版,丝网

Mushrooms grew in the pots of grass while planting, so the spores printed mushrooms, also copperplate mushrooms, and silkscreen grass, furry.

种草的时候在草盆里长出了蘑菇,于是孢子印了菇,也铜版画了菇、丝网印了草,毛茸茸。







1. 杭州观鸟指南 Hangzhou Birding Guide

时间:2024年8月3日 15:00
Time:2024 3 Aug. 15:00

分享者:小鸥
Presenter:gull

Hangzhou, because of the West Lake around and mountains, the city structure and nature are closely connected, you can switch from high-rise buildings to mountains and lakes and fields at any time. Little Gull will talk to you about various places in Hangzhou where you can go to see and meet birds, and also to share some of her experiences as a bird researcher.

"Hangzhou has several great places to go right in the city with good habitats and bird conditions. Whether you are a long-time local birder, a newcomer to birdwatching, or a foreign birder on a birding trip, you can enjoy the fun of bird-watching in Hangzhou.Hangzhou's birding spots are not few, from the city to the suburbs, from the inland to the seaside, from the plains to the mountains, combined with your target species and itinerary, a little screening can always find your favorite place. If you want to find forest birds, you can go to Hangzhou Botanical Garden, Jiangyangfan Ecological Park, Daqing Valley and Mid-levels National Forest Park and other mountain forests; want to see the lakes and fields of waterfowl, you can go to the North Lake Grass Swing, South Lake Park, Castle Peak Lake Forest Park and wetlands such as along the Qiantang River. Each bird spot has its characteristics and is worth a visit."

杭州因为西湖围绕着山,城市结构和自然紧密相连,可以随时从高楼大厦切换到山水湖田。小鸥会和大家介绍杭州各个可以去看到和遇见小鸟的地方,也会来分享她作为鸟类研究者的一些经历。

“杭州城里就有不少生境良好、鸟况不错的好去处。无论是深耕本地的多年老鸟人、刚入门观鸟的萌新还是来观鸟旅游的外地鸟友,都能在杭州享受观鸟的趣味。杭州的观鸟点不算少,从市区到远郊、从内陆到海滨、从平原到高山,结合自己的目标种和行程,稍加筛选总能找到你心仪的去处。若是想要找林鸟,可以去杭州植物园、江洋畈生态公园、大清谷和半山国家森林公园等山林;想要看湖田水鸟,可以去北湖草荡、南湖公园、青山湖森林公园和钱塘江沿岸等湿地。每个鸟点都各有特色,值得一去。”


关于分享者 About the presenter :

Gull: Master of Ecology Bird Research Group of Beijing Normal University, now working in a scientific research institution in Zhejiang Province to continue to engage in the investigation and monitoring of birds and research. She is a member of the Zhejiang Wild Bird Society, a member of Beijing Fei Yu, the editor-in-chief of Beihu Birds, a lecturer of the Zhejiang Fei Yu classroom, a deep bird-watching enthusiast, and a bird-watcher for 7 years.
小鸥:北京师范大学生态学鸟类研究组硕士,现就任于浙江省内某科研事业单位继续从事鸟类的调查监测与研究。浙江野鸟会成员,北京飞羽成员 《北湖鸟类》主编,浙江飞羽课堂讲师,深度观鸟爱好者,观鸟7年。


2. 蚊子遍布的野和没有蚊子的田  Mosquito-infested fields and mosquito-free fields

时间:2024年8月
Time:2024 August (TBD)

分享者:胡沁迪,蒋子祺
Presenter:Hu Qindi, Jiang Ziqi

Over the past few months, our good friends Qindi Hu and Ziqi Jiang have been doing fieldwork in the Altay region of Xinjiang and in the mountains of the Jinsha River Valley in Yunnan, respectively. Qindi Hu has been doing volunteer work in the Beaver Reserve to conduct research on the White-crowned Climbing Sparrow, and Ziqi Jiang has been participating in the Farmer Seed Network's residency in the Stone City of Baoshan, Lijiang, Yunnan. In their sharing sessions, the two girls talk about their respective experiences in the region: Bourgogne River Valley The mixture of river water and cow and sheep feces in the forest became an ideal place for mosquitoes to breed, and mosquito prevention became an essential daily side task for Hu Qindi in the field. Ziqi, far away in the Jinsha River's dry and hot valley, doesn't need to protect herself from mosquitoes even when she wears shorts and short sleeves in the terraced rice paddies. Hu searches for the nests of climbing sparrows, observes their nesting behavior, incubates eggs and raises chicks, and keeps records, while Ziqi works with villagers in the farmland where birds are a major threat to the crops, and witnesses the villagers' bird-proofing tactics. Their experiences in the field were very different, but they both had relationships with local creatures and people in the form of daily labor and life. After returning home, two good friends who have not seen each other for a long time will come here to have a chat with us.
在过去的几个月里,我们的好朋友胡沁迪和蒋子祺分别在新疆阿勒泰地区和云南金沙江河谷山地做田野实践,胡沁迪在河狸保护区内做关于白冠攀雀研究的志愿者工作;蒋子祺在云南丽江宝山石头城参与农民种子网络的驻村实习,在分享会中,她们会聊聊各自在当地的经历与见闻:布尔根河谷林中河水和牛羊粪便的混合物成了蚊子繁殖的理想之境,防蚊成为胡沁迪在野外每日必不可少的支线任务。而远在金沙江干热河谷的子祺即便在梯田里穿着短裤短袖也无需防蚊。胡沁迪每天寻找攀雀巢、观察攀雀筑巢、孵卵、育雏等行为、做记录;而子祺与村民一起劳动的农田里,鸟类却是农作物的一大威胁,也见证了村民的各种防鸟招数。她们各自这段田野经历截然不同,却也都以一种日常劳动、生活的方式与当地的生物和人发生关系。回家之后,两个许久未见的好朋友将来这里和大家一起聊聊天。


关于分享者 About the presenter :

Jiang Ziqi: Artist concerned with seeds, domestication, caring relationships, and ecofeminism.

Hu Qindi: She's learning about sounds and flora and fauna,  and has been obsessed with birds since last year.

蒋子祺 Jiang Ziqi:艺术工作者,关心种子、驯化、关怀关系与生态女性主义。
胡沁迪 Hu Qindi :声音与动植物学习中,去年开始沉迷鸟类。


3. 如何介绍一只鸟 How to introduce a bird?

时间:2024年9月7日 15:00
Time:2024 7 Sep. 15:00

分享者:犀牛(浙江山野)
Presenter:Rhinoceros From Mountains & PLAINS

A person can go birding on their own, so why do they need someone else to introduce them? What does a nature educator consider when introducing birds? After encountering the same bird over and over again, is there anything left to introduce? ...... At the meeting, a nature teacher who leads hundreds of classes each year will share his experience in designing, preparing, and executing a class, and discuss with you how we should introduce a bird.

一个人也可以自己去观鸟,为什么需要别人来介绍呢?一位自然教育工作者在介绍鸟儿时会考虑什么?同一种鸟反复遇到了,还有什么可以介绍吗……会上将由每年带领上百场课程的自然老师分享他设计、准备、执行课程的经历,与大家一起探讨我们应该如何介绍一只鸟。

关于分享者 About the presenter :

"Zhejiang Mountain Wild is a nature education organization based in Hangzhou and focusing on Zhejiang, based on museum scientists and starting from hobbies and interests, it guides the public to know nature in a relaxing way, and then inspires them to protect the landscape and nature around them. At present, Mountain Wild designs and implements hundreds of nature education courses for children and adults, and conducts nature camps at home and abroad; provides biodiversity surveys and services such as study routes, display boards, and peripheral designs for local enterprises, schools, and protected areas in Zhejiang; and is also committed to the cultivation of local nature education talents, and starts the training of botanical masters and public service explanation services every year.

In 2015, the first Botanist Training Camp was held with the support of Alibaba Public Welfare Foundation and Hangzhou Botanical Garden, aiming to cultivate the first batch of professional museum volunteers in Hangzhou to serve as nature interpreters in Hangzhou Botanical Garden, Xixi Wetland, and other places. In September 2015, the nature instructors of the training camp took this opportunity to formally establish "Zhejiang Mountain Wild”.

“浙江山野” 是一家立足杭州、关注浙江本土的自然教育机构,以博物学家为依托,从兴趣爱好出发,以一种轻松的方式引导民众认识自然,进而激发大家保护身边山水自然的热情。山野目前年均设计和执行数百场儿童、成人自然教育课程,开展国内外自然营队;为浙江本土的企业、学校、保护地提供生物多样性调查及研学路线、展牌、周边设计等服务;也致力于本土自然教育人才培养,每年开始植物达人培训及公益讲解服务。

2015年,第一届植物达人培训营在阿里巴巴公益基金会和杭州植物园支持下举办,旨在培养出杭州第一批专业的博物学志愿者,在杭州植物园、西溪湿地等地担任自然讲解员。训练营的自然导师们以此为契机,于2015年9月正式成立了“浙江山野”。




1. 带小鸟回家:拼布版 Bringing the Birds Home: Quilting Edition

时间:2024年8月10日 15:00
Time:2024 10 Aug. 15:00

合作:方丕/泥巴印制MUDpress
Cooperation:MUD press

费用:20元
Fee:20 RMB

Piece together a bird of your own out of fabric. This can be a birdie pouch, coaster, lanyard, etc. There will be simple instructions on sewing machines and we will have some basic fabrics, thread trimmings, etc. on hand. You can also bring your own unused clothes, trousers, bags (fabric), and small accessories such as buttons and beads to decorate your bird. If you have a sewing machine, you can bring your own.

用布料拼出一只自己的小鸟。可以是小鸟小包、杯垫、挂绳等等。现场会进行缝纫机的简单教学,我们会准备一些基础的布料、线装饰物等。大家也可以带自己闲置的衣服裤子包(布料类)以及一些纽扣串珠之类的小配件来为自己的小鸟装饰。如有缝纫机的朋友可以自带。

Fang Pi: Mud printing and printing women workers, authentic p people. Collected a second-hand juki80 on the idle fish, and began to buy fabric journey ...... dream time fabric will turn itself into small objects at hand and feet.

方丕 :泥巴印制印刷女工,正宗p人。闲鱼上收了一个二手的juki80,开始买布之旅……梦里的时候布料会自己变成手边脚边的小物件。

MUDpress: Feet on the ground, if there is mud on the soles of the feet, walking will leave a lot of traces as if the earth is the paper, shoes are the plate, and mud is the ink, so that each person walks through a place is in the creation.

泥巴印制MUDpress:脚踩在地上,要是脚底有泥巴的话,走路就会留下很多痕迹好像大地是纸,鞋子就是版,泥巴就是油墨,那样的话每一个人走过一个地方就是在创作。

2. 木鸟工作坊 Wooden Bird Workshop

时间:2024年9月14日 15:00
Time:2024 14 Sep. 15:00

合作:Atelier und
Cooperation:Atelier und

费用:68元
Fee:68 RMB

Throughout the workshop, we began to envisage how to make a bird through the common observation of birds in the wild. The bird can be a bird that exists or a bird that is in the mind, and we combine this with woodworking to create a series of installations that contain a bird.

整个工作坊我们通过在野外常见观察小鸟的方式开始设想如何制作一只小鸟。小鸟可以是存在的小鸟,也可以是脑海中的小鸟,我们通过和木工结合去制作一系列含有小鸟的装置。

atelier und industrial design office was founded in Hangzhou in 2020, atelier und insists on using rational design to reconcile the conflicts in life. We use the most simple design language to express our intention, hoping that we can eventually use design to warm and give back to life.

atelier und 工业设计事务所2020年成立于杭州, atelier und坚持用理性的设计去调和生活中的冲突。用最质朴的设计语言去表达意图,希望最终可以用设计去温暖和回馈生活。




We hope to organize a few birdwatching events in the middle of the exhibition period so that we can all get outside and see birds living in the wild. Although the exhibition period is in summer, which is a tough season for birdwatching, it is still possible to see some common birds! Let's meet them in nature together!

我们希望在展期中间切实地组织几次观鸟活动,让大家可以在户外看到野外生活的小鸟们。虽然展期处于夏季,相对观鸟来说是一个辛苦的季节,但是还是可以看到一些常见的小鸟们!让我们一起和它们在大自然见面吧!


8.24 江洋畈

9.7 cuspdot 附近

(组织:浙江山野 Organize by  Mountains & PLAINS)

9.14 植物园



蔡司消费光学

"A good binoculars can dramatically enhance the birding experience. The binoculars used in this birding series are all supported by ZEISS. As the world's top optical technology company with 178 years of history, their binoculars will bring top-notch birdwatching enjoyment to everyone.”

“一个好的望远镜可以大幅提升观鸟体验。本次观鸟系列活动所使用的望远镜均由蔡司支持。作为有178年历史的世界顶级光学科技企业,它们的望远镜将给大家带来顶级的观鸟享受。”






咻咻 叽 咕 呖呖 卟噜卟噜
xiū xiū jī gū  lì lì  bǔ lū bǔ lū

卡斯普多特 cuspdot
杭州市上城区凤山路79号商业储运有限公司3仓3楼303

2024.7.20 - 2024.9.22 6/7

策划:葛睿璟,黄懋冰,胡沁迪,常旖轩
视觉设计:ferrum
致谢:紫啸鸫,犀牛,小鸥,鸟群的大家,clo,周雨,金辉,美央子,方丕,qi,herbr, yuwei, 不馋

Curated by Ruijing Ge, Huang Maobing, Hu Qindi, Chang Yixuan
Visual Design by ferrum
Special thanks to Purple whistling thrush, rhinoceros, little gull, everyone in Birds Group, clo, Zhou Yu, Jin Hui, Miyoko, Fang Pi, qi, herbr, yuwei, Buchan